中国語翻訳の料金や納期。台湾語(繁体字)と簡体字の翻訳料金について

翻訳料金について

 当社の翻訳料金をご説明します。
簡単におおまかな費用をつかめるように、計算表プログラムが下にありますので、そちらで概算を見ることができます。
ただし、翻訳は文章の難易度や、分量にもよって変わってまいりますので、あくまで目安とお考えください。

 まず、日本語の原文を中国語に翻訳するか、中国語から日本語に翻訳するのか、あるいは英語から中国語へ、など翻訳言語によって、基本料金が変わってきます。また、専門用語や学術用語などが多い文章では単価が高くなります。また、納期が短い場合や、ページレイアウトが必要なケースでも料金は加算されます。

料金計算表

翻訳言語

難易度

 (あいさつや手紙など平易な文章
 (広告、商品説明書、パンフレット、ニュース記事
 (IT・コンピュータ関連、工業マニュアル、歴史、科学
 (法律、金融、会計、工業技術
 (医療、薬品、化学

文字数

ページ加工

 ¥300〜(難易度や分量により変動します)
文字ではなく、複雑なレイアウト、表組み、図版などに加工して納品する場合

概 算

 上記の料金は、字数単価を掛け算しただけの概算なので、あくまで目安と考えてください。
(基本は1文字単価の計算ですが、ミニマム 2500円 なので、それ未満の文字数でも、最低料金は2500円となります)
ご相談・お見積もりは無料ですので、 問い合わせフォーム から、お気軽にご依頼ください。

納期はどのくらいですか? 納期を指定できますか?

 翻訳する分量によりますが、通常は作業日として2〜3営業日いただいています。(例:月曜日に発注なら、木〜金曜日に納品)
納期の指定も承ります。
翌日指定は +50%〜翌々日指定は 20%〜 料金が加算されます。

繁体字と簡体字はどう違いますか?
台湾版と中国版、2種類翻訳した場合の料金は?

 日本で言う旧字体(画数の多い漢字)が「繁体字」で、台湾で使われている漢字です。「簡体字」は中国(大陸)で使われている簡略化された漢字です。

 どちらの字体にも翻訳は可能です。ただ、中国と台湾では漢字の字体だけではなく、用語や表現にも違いがあるので、字体を変換するだけではなく、台湾版・中国版それぞれに合わせた文章に翻訳します。
台湾版(繁体字)・中国版(簡体字)の両方をご依頼の場合は、基本的には2倍の翻訳料金になりますが、何割かお値引き対応いたしますのでご相談ください。

ページの加工料金とは?

 翻訳は、基本的に文字(テキスト)データですので、txt や Word などの文書ファイルにて納品いたします。
ただし、表組みになっていたり、図版やグラフに乗っている文字など、その状態での納品を希望されるケースもあると思います。また、カタログ誌のようにレイアウトされた状態など、文字データだけの納品でない場合は、ページごとの加工料金をいただいています。

長期契約はできますか?

 毎月など、年間を通して定期的に案件をいただける場合は、長期契約の別料金を設定いたします。

格安で翻訳するコースや、料金割引できる方法はありますか?

 分量に対して納期が長いなど、日程に相当余裕のある条件であれば、お値引きの相談も承ります。

翻訳のご相談・お見積もりは無料です! 問い合わせフォームから お気軽にご依頼ください。

台湾トランス株式会社
台湾翻譯股份有限公司
Taiwan Trans Co.,Ltd
【台湾】新北市中和區中山路二段299號11F-14
TEL: 886-2-2243-5553 FAX: 886-2-2243-5400
【日本】TEL: 050-5532-6899 ※ IP電話にて台北事務所直通